4ª Conferencia del Ciclo sobre La Mujer y la Mar en la Sede de la RLNE: “El haiku japonés y el mar”. Ponente: Dª Isabel Asúnsolo Jaussaud

4ª Conferencia del Ciclo sobre La Mujer y la Mar en la Sede de la RLNE: “El haiku japonés y el mar”. Ponente: Dª Isabel Asúnsolo Jaussaud

Por |2020-02-05T13:31:05+00:00febrero 5, 2020|Área de Cultura, Madrid|Sin comentarios

El 27 de enero de 2020, a las siete de la tarde, organizada por la Real Liga Naval Española en su sede de Madrid, dio comienzo la conferencia “El Haiku japonés y el mar”, impartida por Isabel Asúnsolo Jaussaud, directora de la editorial L´iroli de Beauvais, Francia. Fue presentada por el director del área de cultura de la RLNE. Con esta conferencia da fin el ciclo “La mujer y el mar”.

La ponente comenzó diciendo que el mar, como sujeto de fondo de los haikus japoneses, es poco frecuente. Para esta conferencia ha conseguido reunir varios textos de diferentes épocas.

El Hiku, explicó, es un género literario que encierra en sí, y en su métrica, un espíritu muy oriental. No es una poesía al estilo occidental, donde las ideas se adornan de adjetivos y donde casi siempre existe un elemento descriptivo. El haiku en cambio, es una síntesis que busca un impacto, una impresión fugaz de aquello que se puede apreciar con una mirada. Pero detrás de esa sencillez aparente se esconde una gran complejidad y, es en ese aspecto, donde radica la faceta que le caracteriza. Detrás de una palabra en general se esconde una idea. Pero la palabra en el haiku es algo más. En el vocabulario japonés una simple palabra puede significar un entramado de ideas que se unen unas a otras. El hayku expresa, en muy poco contenido aparente, una actitud derivada de la observación de un fenómeno natural pero que en realidad oculta algo mucho más profundo.

El mar puede significar el cambio permanente: el color, la ira, la belleza, el miedo el misterio y el infinito. Basta con decir mar, y el lector japonés puede percibir todo ello de golpe. La conferenciante expuso diversos ejemplos, en colaboración con Javier Sancho, especialista del haiku en versión española. En su ponencia el mar fue el principal protagonista.

Al final hubo un interesante debaten, en el que intervinieron algunos editores y en el que, incluso uno de los asistentes, tradujo al español unas citas japonesas.

Sobre el autor: